Hispanizando a Silent Hill 2



¿Alguna vez jugaste Silent Hill 2? ¿No te fascinó la historia?

Joseph Moreno, un fanático de Silent Hill (al igual que yo) me ha hecho llegar hace un tiempo este proyecto y yo, al verlo interesante, decidí ofrecer como medio de publicidad a Survival Horror Downloads ya que sé que este sitio es muy frecuentado por fans y seguidores de esta franquicia.

¿En qué consiste el proyecto? En lograr una traducción completa al español de Silent Hill 2.

En palabras del organizador de este proyecto:
Hola a todos, estoy en busca de almas perdidas que quieran perderse más con Silent Hill 2. ¿Por qué perderse más? Porque Silent Hill 2 es en sí misma una locura, y una locura vamos a hacer.

La locura consiste en traducir el juego, pasarlo del inglés al español, este trabajo acarrea corrección de subtítulos, doblaje y por supuesto edición de texturas; así que yo, hoy, le solicito a cada lector, que si le interesa participar en este proyecto se inscriba para poder juntar a un gran número de personas y lograr este objetivo. Necesitamos editores de audio, de imágenes, traductores, gamers, fanáticos, actores de doblaje, hackers, psicólogos y teólogos para poder hacer de este trabajo el mejor, también podemos crear un menú interactivo donde podamos encontrar cosas interesantes como: análisis, guías, videos y claro, el OST, que está bastante bueno.

Esta es una invitación para todas aquellas personas que han jugado Silent Hill 2 y han quedado perturbadas, o simplemente, para aquellas que creen que la historia de este juego es única y por tanto éste merece lo mejor. Y lo mejor en este caso, es darle al mundo una edición ‘hispanizada’ del juego, de este juego fascinante que juega con nuestro ser hasta el punto de delirar. Pero ¿no es el delirio para el loco lo que el agua para el sediento?

Sé que es mucho trabajo, pero como alguien me dijo una vez, o bueno una canción, “Together we stand, divided we fall”.

Para aquellos interesados en participar en este proyecto he diseñado un formulario web, el cual deberán llenar a continuación, acorde al puesto que quieran solicitar en el mismo.

Las consultas son a través del formulario, pero por si acaso dejo el mail de contacto:
P.Silent.Hispanic@Gmail.com

Da click en seguir leyendo para acceder al formulario completo.




































p.silent.hispanic




Nombre *




Edad




Email *



Coloca tu dirección de email correctamente así podemos contactarnos contigo.


Website




¿Qué cargo quieres desempeñar en el proyecto? *


Editor de imagen


Editor de audio


Traductor


Actor de doblaje


Walkthroughs




Comentarios



Deja alguna nota o comentario que te parezca importante acerca del proyecto.




Comparte en Google+
ESCRITO POR Florencia Orsetti

Editor in Chief y fundadora de SHD. Aficionada por el horror tanto en videojuegos como en cine y literatura, tiene varios años de experiencia en redacción periodística. Seguidora y promotora de videojuegos independientes.

8 Gritos :

  1. Bueno yo ya llene el formulario y a esperar me parece una exelente idea el hispanizar nuestros juegos favoritos y que vea el mundo que desde años hemos querido eso y si las compañias no lo hacen nosotros si !!!!!

    ResponderEliminar
  2. a mi me encntaría ayudaros como actor de doblaje...
    pero me encuentro muy lejos de vosotros :( y no tengo el material como para grabar las pisas de audio...
    T-T el proyectazo de mi vida y chafado... aaay

    ResponderEliminar
  3. estos deben ser los que les gusta ver las peliculas en gallego en vez de su idioma original

    ResponderEliminar
  4. mmmmm, a lo mejor es que he comprado un Silent Hill 2 edición marciana hace años, pero el mío ya está subtitulado en español :S

    ResponderEliminar
  5. @Skullvic el trabajo creo que se puede hacer online. Puedes grabar las cosas si posees un micrófono.

    A los dos anónimos, creo que no leyeron lo escrito arriba.

    ResponderEliminar
  6. Los dos anónimos son trolls.

    Me parece muy interesante el proyecto, estuve mirando vídeos en youtube de todos los silent hill en latino y la traducción es genial, mejorable, pero muy buena. Yo si creo que puede hacerse un doblaje a la altura.


    Lo que mas me llama la atención es la edición de texturas, pero lamentablemente no tengo los conocimientos para colaborar en ello... snif snif

    ResponderEliminar
  7. En el canal de youtube "allvirtualdreams" hay algunos doblajes de SH2, ke son muy buenos =D

    ResponderEliminar
  8. Sería excelente recrear el juego con sus voces en español pero con acento neutro, pues aunque respeto y admiro a los españoles, la verdad un proyecto de esta magnitud no quedaría bien con un acento tan marcado, me apunto como traductor.

    ResponderEliminar